As you guys know, recently I have been listening to w-inds. songs And so today I'm gonna introduce another song!!! HAHAHA It's called In the Red!! I have been listening to this song for around a week, But since I don't really understand the lyrics, I decided to translate this song since I'm quite free today =D
皆もご存知で、最近私はw-inds.の曲好きになったね、 だから今日もまた一つ曲紹介します！！ タイトルはIn the Redです！ １週間くらい聞いたけど、歌詞の意味はあまり分からないから 今日はちょっと暇ので、歌詞を翻訳しました！！
Even though recently I have been listening to lots of dance numbers, But I guess I still love slow and emo music LOL And I can listen to them and slowly fall asleep as well LOL
ダンスナンバーが好きだけど、 やっぱ暗い曲が最高やなー 聞きながら全然寝落ちれる！！ｗｗ
And so.... Here's In the Red by w-inds.!!!! ^^ とゆうわけで、 どぞ！！w-inds.のIn the Redです！！！
PS: The photo inside the video, RYOHEI IS BLOND!!!! HAHAHAHA I seriously love Blond hair-ed guys XDD
In the Red - w-inds.
Hakikuta bireta sneaker to Surari Blue Jeans de Itsumo ookii na koe de waratteta kimi mo ima wa... Tired of these worn out sneakers and These slim blue jeans Even you, who always laughed in a loud voice, has now
Kizutsuku koto ni mo narete Tsukuri wari mo shinayaka ni Kikazaru kimi ga nazeka setsunakute Gotten used to being hurt And that fake smile is so flexible too You are all dressed up, yet why are you so in pain?
Living in the red Nakigoto nante hitokoto mo Kuchi ni shinai kimi no Namida wo boku wa shitteiru yeah... Living in the red None of the things like whining even Came out from your mouth And I know all about your tears yeah..
Living in the red oh... Setsuna demo ii Dakishimete sou tsubuyaku kimi wo Doushiyoumonai omoi ga kogashite ah... Living in the red Living in the red oh... Even if it's just for a moment I'll hold you, as you mutter As I am powerless to these burning feelings ah... Living in the red
Otona ni naru koto de ikutsu Jibun nakushite shimatta no Aru hi kimi wa totsuzen ni tachitomatteita you said Ever since we became adults, how many times Have we completely lost ourselves? And one day, you suddenly stood still you said
"Konna kutsu daikirai" tte Heel wo houri nagetanda Suashi no hou ga zutto jiyuu ni nareru tte "I hate these shoes" And tossed the heels away Saying that being barefooted will allow you to be free
Living in the red Nemuri ni ochita Kimi no houhou tsutau namida wa kitto Boku shika shiranai kanashimi no...shizuku Living in the red I fell asleep The tears along your cheeks are definitely Drops of sorrow that is only known to me
Living in the red oh... Mezameta toki Hitosuji mo hikari mienakutatte Futari sotto yorisoutterareru nara Don't worry... Living in the red oh... When I wake up I can't even see a beam of light If the both of us can softly embrace together Don't worry...
Kurikaesu kurashi no naka de Futari yume miteta yasuragi mo Mujou na hodo genjitsu wa tayasuku ubatte Kiete yuku Oh...yeah... Within the repeated days that we live in The dreams of tranquility that we see Has been taken away so easily by the harsh reality too And it's slowly disappearing Oh...yeah...
Living in the red Kimi sae ireba Mou nanimo ushinau mono nado nai sa Hakanasa wa hitsuzen no akashi yeah... Living in the red If you are here There is nothing else that I will lose This transience is the inevitable proof yeah...
Living in the red oh... Mezameta toki Hitosuji mo hikari mienakutatte Futari sotto yorisoutterareru nara Don't worry... Living in the red Living in the red oh... When I wake up I can't even see a beam of light If the both of us can softly embrace together Don't worry... Living in the red
In the Red - w-inds.
履きくたびれたスニーカーと すらりブルージーンズで いつも大きな声で 笑ってた君も 今は…
傷つくことにも慣れて 作り笑いもしなやかに 着飾る君が なぜか切なくて
Living in the red 泣き言なんて ひとことも 口にしない君の 涙を僕は知っている yeah...
Living in the red oh... 刹那でもいい 抱きしめて そうつぶやく君を どうしようもない思いが焦がして ah... Living in the red
大人になることでいくつ 自分失くしてしまったの ある日君は突然に 立ち止まっていた you said
「こんな靴大嫌い」って ヒールを放り投げたんだ 素足の方がずっと 自由になれるって
Living in the red 眠りに落ちた 君の頬 伝う涙はきっと 僕しか知らない哀しみの…しずく
Living in the red oh... 目覚めたとき ひとすじも 光見えなくたって ふたりそっと寄り添ってられるなら Don't worry...
Sarah Lee Yuan Shan
23rd Aug 1990
How many came
TAKE A LOOK!! ^^
- My cousin is a professional photographer,
- And he has taken pictures for many weddings,
- As well as advertisements for many products.
- So do take a look at his works,
- If you do need a photographer for any events, he can definitely do a great job for you ^^
PS: He's the one that started watching Kindaichi and got me hooked to KinKi Kids =X
- My dear Koichi sama~
- Lu Chen sama~
- KinKi Kids~!!!!
- My family~ especially my baby sis hehe
- The ever so fun cell group
- My Merlion work mates ^^
- My SIM friends
- Of course my KinKi friends!!! =D Living in Singapore or not, I love you!! ^^
- Of course my friends who have always been there for me =DD
[ x ] KinKi Kids Phi concert DVD
[ x ] My huge stack of KinKi Kids Magazine scans
[ x ] Laminating machine
[ x ] Koichi's Music Mirrors my Feeling Concert DVD
[ x ] Koichi's 1/2 Concert DVD
[ x ] Complete collection of Lu Chen's DVD
[ x ] Highlight my hair
[ x ] KinKi Kids H Album Limited Edition
[ x ] KinKi Kids G Album Limited Edition
[ x ] Koichi's Mirror Album Limited Edition
[ x ] Meet Lu Chen/Go to his live performance!!
[ ] Go to KinKi Kids concert
[ x ] Go to Endless SHOCK musical
[ ] Go to Koichi's solo concert
[ x ] Go Japan again~